精采書摘

我們每一個人的內在都有一顆崇高的心。這顆心,就是我們為自己和這個世界所作的最美好祈願的根源。它讓我們充滿勇氣,依照我們的願望去採取實際行動。有時,我們的高貴品德或許會被遮蔽,被微不足道的念頭所覆障,或是卡在困惑和混亂的情緒中動彈不得。儘管如此,崇高之心卻依然完好無缺地存在我們每一個人身上,準備好要敞開並且奉獻給這個世界。我們的任務,或者說本書的任務,是去認出我們內在的這顆崇高之心,並且學會去和它產生關連,讓它成為我們所有行為和感受的基礎。當我們清除了阻礙它的一切事物之後,這顆心就能夠改變世界。

雖然我是佛教的出家人,但是這並不是一本關於佛教理論或修持的書,它所談的是關於我們身為人類的體驗。我們交會的共同基礎,即是對我們的生活和我們的世界的關切與掛念。在這個基礎之上,我們可以像朋友一樣會面。我的正規學習歷程一直都是在佛教哲理和宗教的領域,所以我可能偶爾會用一些佛教的術語。不過,我之所以這麼做,不只是因為我發覺這些對我自己的生活很有幫助,同時也是希望它們能夠為各位揭示一些有益的觀點。所以,請不要把我說的話,當成是代表佛教典籍教言的一種權威性說法。我所說的,都是來自我自身的經驗。

我現在25歲。從非常年幼時被認證為第十七世噶瑪巴的那一刻起,我就察覺到我所持有的,是過去十六世噶瑪巴的九百年轉世傳承。但是,我把自己看成是一個人,而不是「噶瑪巴」。我只不過是一個有特殊責任和機遇的人。因為領受了「噶瑪巴」的名號和身分,我或許扮演著一個非常獨特的角色,但是,我們都要對從這個世界得到的一切,承擔起相對的責任。

雖然為了能夠履行身為噶瑪巴的責任,我曾接受過範圍廣闊的大量訓練,但是我最初的心靈教育卻是來自於我的父母親。很多人的情況或許也是這樣。雖然我的母親不識字,但是她非常真誠、溫柔,而且慈愛。我的母親和父親是我最早的心靈導師。父母親把我們帶到這個世界來,而且養育我們長大。無論出生於何處,我們小的時候都是被某人照顧,那可能是父母,或是其他照顧我們的人。這是我們所有人都有的共同經驗。

我們也都共享著同一個星球。從出生開始,我們就共同居住在這個星球上,只不過我們之前沒有被介紹認識而已。現在,我們能夠因為這本書而遇見彼此,這樣是很好的。我們的相聚不一定要有什麼結果,在這本書中,我會和各位分享我對這個世界的期望。

無論我是否能夠真的實現自己的這些願望,我都希望由它們來塑造我,並引導我在這個世界的行為。全神貫注在成果的取得上,可能會使我們過於執著自己的目標。我們的夢想不一定非得要實現,才能讓我們感覺快樂。培養和孕育希望,這件事本身就極具意義,值得不計成果地去努力實現這些願望。當我們能夠把成果先擱置一旁,就會生起更大的勇氣來實現我們對世界的期望。我們將會見到自己的崇高之心。

(以上內容摘錄自第一章〈我們的共同基礎〉,其他精采內容請見本書